2 Petrus 2:2

SVEn velen zullen hun verderfenissen navolgen, door welke de weg der waarheid zal gelasterd worden.
Steph και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις απωλειαισ δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται
Trans.

kai polloi exakolouthēsousin autōn tais apōleiais̱ di ous ē odos tēs alētheias blasphēmēthēsetai


Alex και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαισ δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται
ASVAnd many shall follow their lascivious doings; by reason of whom the way of the truth shall be evil spoken of.
BEAnd a great number will go with them in their evil ways, through whom the true way will have a bad name.
Byz και πολλοι εξακολουθησουσιν αυτων ταις ασελγειαισ δι ους η οδος της αληθειας βλασφημηθησεται
Darbyand many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.
ELB05Und viele werden ihren Ausschweifungen nachfolgen, um welcher willen der Weg der Wahrheit verlästert werden wird.
LSGPlusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d'eux.
Peshܘܤܓܝܐܐ ܢܐܙܠܘܢ ܒܬܪ ܛܢܦܘܬܐ ܕܝܠܗܘܢ ܗܠܝܢ ܕܡܛܠܬܗܘܢ ܐܘܪܚܐ ܕܫܪܪܐ ܬܬܓܕܦ ܀
SchUnd viele werden ihren Ausschweifungen nachfolgen, und um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.
WebAnd many will follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth will be evil spoken of.
Weym And in their immoral ways they will have many eager disciples, through whom religion will be brought into disrepute.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken